Sunday, April 25, 2010

Letter to W. David Marx

This just in from Sally Suzuki:
Dear W. David Marx,

D. Boyd and I are currently working on translations of two short stories by contemporary writer Furukawa H. Furukawa is doing a tour of the states, and has asked us to translated the two works as part of his portfolio to show writers/translators/agents in the U.S. Negotiations are underway for him to let us publish the two short works on your site, Neojaponisme.

Mr. Furukawa wanted to know what sorts of translations/reviews Neojaponisme has featured so far, so I made for him the following list. You might want to save it, and add to it if I'm missing something. It would be good to have something like this at hand for when we are trying to convince writers/scholars/artists/etc. to contribute to the site.

1. Reviews: Murakami Haruki, Azuma Hiroki, Isozaki Ken’ichirō, Ishii Hiroyuki, Kawakami Mieko, Tanizaki Jun'ichir
ō, Tsumura Kikuko, Masaoka Shiki, Yang Yi, Suwa Tetsushi, Ōno Susumu, Bandō Mariko, Kawabata Yasunari, Tanaka Yasuo, Mishima Yukio, Ochi Yoshiko, and others.

2. Interviews: Indie-rock legend Emori Takeaki, English-language author Kawakami Sumie, architect Ashizawa Keiji, sociologist and Zengakuren historian Dr. Patricia Steinhoff, etc.

3. Translations: Hirato Renkichi, Mori Ōgai, Masaoka Shiki, Kobayashi Takiji, etc.

Best,
Sally Suzuki

4 comments:

『Behold My Swarthy Face。』 said...

Also, Sally forgot to mention it here, but W. David Marx, D. Boyd, and I met last week to discuss the future of Neojaponisme and Beholdmyswarthyface. We plan to increase the number of postings to at least 3 per week, so we are in need of fresh talent. If anyone would like to contribute articles/translations/interviews/reviews/etc to either (or both) of the sites, please contact me or David. Thanks.

Jarvis32 said...

NJ has also run translations of Inui Akito (recent Akutagawa Prize nominee) and Watanabe On. Add them to your list.

Mother said...

Hi Ry,

It was good to hear your voice the other day. Today is Brittany's b-day and the family is going to lunch at NYPD (the pizza place). I know you see all this stuff on Facebook, so. . .. . I spent yesterday with grandma, she sends her love. Talked to Grandpa Cigar earlier in the day, he is OK, his spirits are pretty good. He sends his love back to you as well.

Dad is struggling with the final decision of whether to make the move to Grubb & Ellis. His partners really want to, but as he sees how G & E is doing business, he doubts them. No papers have been signed yet, so it's not too late to back out. Who knows, I have confidence that the right decision will be made.

Brett read me a post of yours that said you are writing a play. How wonderful, I can't wait to hear all about it.

I am sure you saw the news about our troops (not all) leaving Iraq. I called the AZ Rep and spoke to the front page designer, a Josh S. man, and complained that it was not front pg news. He was quite nice and talked to me for about 20 minutes. Instead they had local news, which should be under Valley and State section. Anyway, at least some of our troops get to come home and try to live their lives now.

I will tell dad to mail you the instructions to the condo in Hawaii this weekend. Love you and miss you, mother. I have been a good girl and not posted on your blog for a long time! Ha, ha.

Matt said...

Add Izumi Kyoka to the translation list. We've run a bit of his stuff too.