Monday, March 7, 2011

"Afternoon of a Faun"

This just in from Mary Klecka:
Your translation of "The Nymphs," in which the narrator likens himself at the end to the nymph-crazed forest god Faun (bokuyōshin), reminded me of Stéphane Mallarmé's poem "L'après-midi d'un faune" (1876), which reminded me of Debussy's eponymous symphonic poem for orchestra, which reminded me of Najinksy's ballet adaptation of the Debussy work that caused a scandal at its Paris premiere in 1912 when Najinsky, playing the part of the Faun, simulated masturbation in the final scene, which reminded me of this lanky homeless guy in Vermont performing what appears to be the part of the Faun in a (rather loose) adaptation of Najinsky's ballet, without the masturbation scene at the end.
 

4 comments:

Leonardo Boiko said...

> without the masturbation scene at the end.

WAY to ruin the buildup :(

Anonymous said...

気持ち悪い。

Jack Pents said...

いいね。オレも来世に牧羊神として生まれ変わりてえな。

Anonymous said...

Oh my, mother