Tuesday, June 23, 2015

On Public Readings of Prose Fiction

Note to self (and blog followers, whom I regard as but extensions of myself) upon returning from a public recitation of the latest Jpn translation of --- ------: No matter how many great literary prose translations you manage to produce in the future, never force the public to sit through a live reading; such readings are like masturbating before an audience of 100 girls: though it may bring great pleasure to the onanist, it bringeth no pleasure to the girls。(*Poetry is of course an exception)。And if you don't believe me, try listening to these Youtube videos of my Hideo Furukawa / 古川日出男 translation, which have brought me immeasurable pleasure, but will no doubt bring you only misery:http://bit.ly/1qnedpH

No comments: