Sunday, July 12, 2015

Monkey Business Vol. 5 is now available!

Though you will not find me in this year's volume (I had to take the year off to focus on finishing dissertation/200-pg appendix, the big move to Nagoya, etc), being the good sport that I am, I will continue to promote the project lavishly, as it is hands down the best literary journal of Japanese literature in English translation that the world has ever seen。『Monkey Business』 Vol. 5 , now available in paperback and electronic formats! Click here to purchase at the web store!

Vol. 5 Table of Contents

PHOTOGRAPHS ARE IMAGES — a vignette by Aoko Matsuda, translated by Jeffrey Angles

THE GREAT NOISE — a short story by Masatsugu Ono, translated by Motoyuki Shibata and Ted Goossen

VARIATION AND THEME — a graphic narrative by Satoshi Kitamura, inspired by “Doubles,” a poem by Charles Simic

THE THIRTEENTH MONTH — a short story by Mieko Kawakami, translated by Hitomi Yoshio

THE CRULLERS — a short story by Stuart Dybek

MOTHER LEADS ME FROM IWANOSAKA TOWARD SUGAMO — a chapter from a novel by Hiromi Ito, translated by Jeffrey Angles

IN ANOTHER TIME AND PLACE: FOUR STORIES
STAR DATE by Laird Hunt
HEMINGWAY’S VALISE by Rebecca Brown
A RITUAL by Matthew Sharpe
3 > 16 > 44 by Steve Erickson

SO WHAT SHALL I WRITE ABOUT? — an essay by Haruki Murakami, translated by Ted Goossen

FAMILY TRADITIONS — a short story by Eric McCormack

TWELVE TWITTER STORIES by Toh EnJoe, translated by David Boyd

GOODBYE, CHRISTOPHER ROBIN — a short story by Gen’ichiro Takahashi, translated by David Boyd *for the official 『BMSF』 study guide to this story, click here

HAZUKI AND ME — a short story by Hiromi Kawakami, translated by Ted Goossen

SHOEHORN TECHNIQUE — comic strips by Ben Katchor

UNDER THE CHERRY TREES — a short story by Motojiro Kajii, translated by David Boyd

IN THE BOX — a short story by Taeko Kono, translated by Jay Rubin

THE FORBIDDEN DIARY (PART 9) — an excerpt from a fictional diary by Sachiko Kishimoto, translated by Ted Goossen

THIS IS HOW WE TALKED ABOUT IT — a short story by Yoko Hayasuke, translated by Motoyuki Shibata and Ted Goossen

ON NOT KNOWING MY OWN BOOKS — an essay by Kelly Link

BOTCHAN AND TSURU-SAN — a short story by Taki Monma, translated by Ted Goossen

RIVERS — a short story by Keita Jin, translated by Paul Warham

THE BOOK OF THREE HUNDRED TREACHEROUS WOMEN — an excerpt from a novel by Hideo Furukawa, translated by Michael Emmerich

No comments: