Sunday, January 24, 2016

Reflections on the Overuse of the Passive Voice by Japanese Writing in English

Today two students came into my office and asked me, in perfect unison, what the biggest problem Japanese have when writing in English;I told them:excessive use of the passive voice;unlike Japanese, English values activity over passivity。

今日研究室に来たある学生に質問された→ねねモリモリ先生は日本人による変な英文を沢山見てきたと思いますが日本人が最も頻繁に犯す問題は何だとお考えですか、と。私は即答した→受け身を汎用する事。日本語では受け身の動詞は極普通に使われるのに対し、能動性を優先する英語では受け身の使用は基本禁止。...出来るだけ受動態を能動態に切り替えなさい(注:そうするために主語を文中に挿入せねばならぬ場合もある)

No comments: